24 сентября 2018 г.




Гибриды в природе. И в языке!
Гибриды - это животные или растения, полученные в результате скрещивания генетически различающихся особей. В природе гибридов, полученных естественным путём, немного, в основном это дело рук человека. 
И так как у нас на уроке не получилось увидеть тех гибридных животных, о которых я вам рассказывала, делюсь их изображениями здесь (и ещё несколькими :) )!
Самым известным гибридным животным, созданным искусственно, является лигр. Он появился в результате скрещивания льва и тигрицы. В
дикой природе не встречается, так как места обитания львов и тигров не пересекаются. Вес лигров может достигать 400 килограммов. Они являются крупнейшими из всех известных представителей семейства кошачьих.
Койволк - это гибрид койта и самки одного из трёх видов волков: серого, восточного или красного. 

Мулы рождаются в результате спаривания осла и лошади. Они более терпеливы,
устойчивы и выносливы, чем лошади и, кроме того, живут дольше лошадей. Также они считаются более менее упрямыми, более быстрыми и сообразительными, чем ослы. Мулы ценятся за свою развитую вьючную способность (могут переносить на себе большие грузы, так как их собственный вес может доходить до 460 кг).
Лошак является результатом скрещивания коня и ослицы. Они встречаются гораздо реже, чем мулы, так как уступают им в выносливости и работоспособности.

Зеброид является помесью зебры и любого другого представителя семейства лошадиных. Разводимые с 17 века, зеброиды имеют физическое сходство со своим родителем-не зеброй, однако так же полосаты, как и зебры, хотя обычно полосы не покрывают всё тело животного.

Самый известный мифологический гибрид - это, конечно, кентавр: получеловек-полулошадь. По мнению некоторых учёных, это слово имеет славянские корни: якобы так древние оседлые славянские народы назвали всадников, которых они никогда прежде не видели.
И как же это всё связано с русским языком (кроме того, что в названиях некоторых этих животных отражается их гибридность)? Оказывается, в русском языке тоже есть гибриды -  части речи, объединяющие в себе признаки других частей речи, и одна из них - ПРИЧАСТИЕ, которая совмещает признаки глагола и
прилагательного!

14 сентября 2018 г.


С удовольствием продолжаю рубрику "Это интересно знать". Сегодня мы поговорим об орфографии - почему мы пишем так, а не иначе, откуда взялись правила и можно и обойтись без них (то, о чём я рассказывала вам сегодня на уроке)… Итак,

ПОЧЕМУ МЫ ТАК ПИШЕМ?
В древней Руси (X—XI вв.) проблема правописания еще не возникала. В это время русское письмо было фонетическим (писали так, как говорили).
В XII—XVII правописание стало существенно отличаться от произношения.
К XVI в. складываются новые приемы русского правописания: текст членится на слова, вводятся прописные буквы. В XVII в. появились первые работы по русской орфографии, среди которых самой популярной была «Грамматика...»  М. Смотрицкого. 

Первая реформа, осуществленная Петром I, была связана с переходом на гражданский шрифт. Первое серьезное исследование, в котором поставлен вопрос о принципе русской орфографии, принадлежало В. К. Тредиаковскому, где предлагался фонетический принцип правописания, основанный на литературном произношении. Учитывая отсутствие единого национального произношения, М. В. Ломоносов выступает за разумное сочетание морфологического и фонетического принципов с учетом исторической  
традиции («Российская грамматика», 1755). В середине XVIII в. постепенно и осторожно вошел в русское письмо дефис; его появление связывают с именем В. К. Тредиаковского. (на фото) В самом конце XVIII в. появилась буква ё, заменившая сочетание io. Ее ввел в русскую графику Н. М. Карамзин, напечатавший с этой буквой в 1797 г. сборник стихов «Аониды». Буква ё до сих пор имеет в русском алфавите особый статус, оставаясь по сути дела факультативной. Это неудивительно: в отличие от всех других гласных букв ё употребляется только под ударением, в безударном положении ее всегда заменяет буква е (все остальные гласные буквы сохраняются и в безударной позиции). Например: мясо — мясной, но лёд — ледяной.
В первой половине XIX в. появились грамматики  Н.И. Греча, А. X. Востокова, И. И. Давыдова, Ф. И. Буслаева, которые сыграли известную роль в унификации правописания. Но тем не менее русское правописание оставалось пестрым. 
Правила русского правописания выкристаллизовались спонтанно, в первую очередь под пером писателей-класси- ков. Знаменательной вехой стало появление трудов академика Я. К. Грота «Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне» (1873) и «Русское
правописание» (1885; 22-е изд., 1916). По гротовским правилам учились и до революции, и (с поправками на реформу 1918 г.) после нее. 
В 1904 г. вопросами орфографии занялась Академия наук. Была создана Орфографическая комиссия из 55 человек. Из нее выделялась подкомиссия, которая работала над упрощением русской орфографии. В подкомиссию входили известные языковеды: А. А. Шахматов, Ф. Ф. Фортунатов, А. И. Соболевский, Ф. Е. Корш, И. А. Бодуэн де Куртенэ и др. Предложения комиссии, окончательно сформулированные в 1912 г., сводились к упрощению графики на основе фонематического принципа (устранение букв, не обозначавших никаких звуков, например ъ на конце слов, и букв, обозначавших те же звуки, что и другие буквы, — «ять», ш десятеричное», «фита», «ижица»); прочие изменения были немногочисленны (например, введение единого окончания -ие, -ые в именительном падеже множественного числа прилагательных). Подкомиссия опубликовала проект упрощения орфографии, но он не был принят. Споры сторонников и противников орфографической реформы продолжались до 1917 г. Кстати, среди аргументов, высказанных тогда «консерваторами» — противниками реформы, был и тезис поэта и мыслителя В. И. Иванова, актуальный и в наши дни: должна ли орфография упрощаться в угоду потребностям школы? Ведь педагогика — ancilla vitae (служанка жизни, лат.), а вовсе не наоборот...
Русское правописание было упрощено декретами Советского правительства. В декрете Совета Народных Комиссаров от 13 октября 1918 г. устанавливались следующие написания:

  1. окончания -ого (-его) в родительном падеже прилагательных мужского и среднего рода (раньше писали -аго ( яго) в безударном положении — крйснаго шарфа, а -ого ( его) в ударном — седого человека);


  2. окончание -ые (-ие) в именительном падеже множественного числа прилагательных, причастий и местоимений во всех родах (раньше писали -ыя ( ия) в словах женского и среднего рода — красныя розы, но -ые ( ие) в словах мужского рода — красные тюльпаны);


  3. написание приставок на з (из-, воз-, раз-, роз-, низ-, без-, чрез-, через-) по фонетическому принципу: перед глухими согласными рекомендовалось писать с (раньше писали з во всех случаях: бездомный и безпредельный).

В 30-е годы было организовано несколько комиссий, которые занимались упорядочением орфографии и пунктуации. В результате работы комиссий в 1940 г. был опубликован проект «Правил единой орфографии и пунктуации» с приложением краткого орфографического словаря.
В первой половине XX в. к проблемам русской орфографии обращались В. В. Виноградов, Д. Э. Розенталь, Д. Н. Ушаков, С. И. Ожегов, С. Е. Крючков и др.
В 1956 г. изданы «Правила русской орфографии и пунктуации», представляющие собой первый полный свод правил правописания. Именно в них было принято написание ы после приставок на согласную и в заимствованных словах (сымпровизировать), написание и в предложном падеже односложных существительных на -ий (о кии), дефисное написание сложных прилагательных, обозначающих оттенки цветов (бледно-розовый), слитное написание не с существительными, выражающими новое понятие (неспециалист, нерусский) и некоторые другие.
В 1963 г. в газете «Известия» была опубликована статья профессора А. И. Ефимова о низком уровне грамотности в стране и необходимости упрощения орфографии. Вскоре Постановлением Президиума АН СССР от 24 мая 1963 г. была создана Комиссия по усовершенствованию русской орфографии (председатель — В. В. Виноградов, заместитель председателя — М. В. Панов). В постановлении особо подчеркивалось «настойчивое требование советской общественности внести усовершенствования и упрощения в систему правописания». Комиссии были даны весьма сжатые сроки «завершить работу и представить свои предложения в Президиум АН СССР в 1964 г.». Некоторые предложения комиссии носили достаточно радикальный характер, например писать ноч, мыш, заец, платъеце, огурци и т. п.; вовсе отказаться от буквы ъ. Думается, что при всей чисто научной, лингвистической обоснованности многих предложений авторы того проекта упустили из виду неизбежный общественно-культурный шок, который будет вызван реакцией на ломку ряда традиционно (исторически) сложившихся правил и принципов письма и основанных на них устоявшихся орфографических навыков. Слишком велик в вопросах правописания вне- лингвистический, общественно-культурный фактор. Опубликованные в «Известиях» предложения комиссии вызвали бурную реакцию протеста. Прекращение обсуждения совпало со снятием Н. С. Хрущева. В дальнейшем, в «эпоху застоя», об этих предложениях постарались забыть.
Тем не менее в начале 70-х годов при Институте русского языка АН СССР уже распоряжением Отделения литературы и языка была вновь создана Орфографическая комиссия (председатель — В. И. Борковский). Предложения этой комиссии, гораздо менее радикальные, были сформулированы в 1973 г. и переданы в Президиум АН СССР. Не получив никакого отклика, они были «похоронены» в недрах Президиума. В последующие 15 лет работа в области правил правописания (и, кстати, орфографических словарей тоже — академический «Орфографический словарь русского языка» переиздавался за эти годы только стереотипными изданиями) была практически законсервирована. 



9 сентября 2018 г.

Ребята! 
В разделе "Учение с увлечением (интересно и полезно!)" добавилась новая ссылка - на историко-словообразовательный словарь "Русский древослов". 
Очень интересный ресурс!
Можете посмотреть его и ЗДЕСЬ

1 сентября 2018 г.

Дорогие ребята, уважаемые родители! 
Поздравляю вас с началом нового учебного года!
Впервые в Образовательном центре открылся класс с углублённым изучением русского языка и литературы! Чтобы достичь максимального успеха на наших уроках, нужно немного. 
Из материального вам понадобится:
1) две рабочие тетради (18 листов). Обложка - обязательно!
2) тетрадь по литературе (общая, 48-96 листов);
3) цветные ручки / цветные карандаши / фломастеры.
Из НЕматериального:
1) посещение всех уроков русского языка и литературы с удовольствием и желанием каждый раз узнавать что-то новое о языке, литературе, о мире и о себе;
2) неукоснительное выполнение всех домашних заданий*;
3)самостоятельное выполнение заданий, особенно творческих! На наших уроках мы развиваем самостоятельность мышления, поэтому списывание сочинений из интернет-источников будет оценено 1 баллом (оценка у нас 5-балльная, поэтому всё законно :) )
4) готовность аргументированно отстаивать свою точку зрения (даже - особенно! - если она не совпадает с традиционной, общей или моей);
5) готовность много читать, посещать театры и кинотеатры, обсуждать прочитанное / увиденное и писать о прочитанном / увиденном.

Готовы? Тогда вперёд, в глубины филологической науки и творчества!

С надеждой на успешное и плодотворное сотрудничество
Екатерина Владимировна


* Домашние задания выкладываются в Сетевом городе сразу после урока, а также в этом блоге на странице "Домашнее задание".
Если вы больны или пропускаете занятие по другой уважительной причине, огромная просьба быть готовыми на урок, на который вы придёте после болезни / пропуска. задания выкладываются своевременно и, как правило, с подробными инструкциями.

PS И немножко юмора)